2007年10月12日 星期五

L'Arc~en~Ciel彩虹 DAYBREAK'S BELL破曉晨鐘 官方中譯歌詞

破曉晨鐘

喂 我們只能以這種形式相遇嗎 真可悲啊
就算你要逝去的話 我也不希望你被殺死 拜託

就連命運之類的也被吞噬往深沉的大海當中

願望啊請隨著風 敲響那破曉的鐘吧
像鳥一般 My wishes over their airspace.
跨越無數的波浪 給迎向明日的你
給你保護 My life trade in for your pain.
停止鬥爭吧

喂 人為什麼總是在重複呢
不進化的話這跟大家一樣流動的血液 我不喜歡

在這不屬於誰的大地上以火燄制裁吧

跨越澄靜 未來已經來到的話 花草也能成為兵器
棲息吧 My wishes over their airspace.
這是一場惡夢 誰來叫醒我 讓我醒來吧
如果能實現的話 My life I trade in for your pain.
要祈禱多久 才能傳到天際呢?

現在朝陽照耀著我與這海原

願望啊請隨著風 敲響那破曉的鐘吧
像鳥一般 My wishes over their airspace.
跨越無數的波浪 給迎向明日的你
給你保護 My life trade in for your pain.

不要回首 用這翅膀將這個思念 朝著天際飛去吧

誰都無法將我的願望擊沉



夏的憂鬱

籠罩在夏日憂鬱中 我已忘記睡眠
在起伏的波濤中托著臉頰的我雙眼被迷惑
妳帶著微笑 被風吹拂著
只能追逐著過往的幻影

我心深處的太陽過於刺眼…
在夏日憂鬱中失去了你 我陷入陰霾之中

好似在無人可及的天空飛翔地鳥兒般…
妳赤著雙腳消失在最後的夏天

我心深處的太陽已近黃昏
夏日憂鬱...
啊、已無法挽留 秋日即將來臨

…於是再也無法成眠
…於是失去了你
啊、該相信些什麼才能繼續前進?
我陷在夏日憂鬱中

沒有留言:

張貼留言