2007年11月16日 星期五

中孝介 耕耘的日子 官方中譯歌詞

01.耕耘的日子


一如往常的城鎮 一如平日的風景
單色的風 徐徐吹拂著
淡淡的清香 吹在躊躇的身軀上
心中的堅持 也跟著動搖

但是永遠要相信自己
在動盪的時代中
要堅持自己是不變的

因為每天辛勤播種
因為每日灌溉澆水
總會有天會看見成果的
那名為希望的芽
每日向上發芽
每天積極向前
總有一天會看到成果的
那不知名的花蕾
還在眼前的道路上
一同慢慢的朝它前進吧

即使今天與昨天一樣沒什麼大變化
但其實一定有微小的改變吧

與未來連接的事情
就算是只有一點點也好
將那些意義全部銘記在心

因為每天辛勤播種
因為每日灌溉澆水
總會有天會看見成果的
有晴空萬里的晴天
有傾盆大雨的雨天
總有一天會看見成果的
那彩虹般的未來
現在還離眼前很遠
一起朝它邁進吧

延續 延續 直到遠方延續著
我們的生存之道
互相重疊 相互連接
總有一天
會綻放微笑的花朵

因為每天辛勤播種
因為每日澆水灌溉
總有天會看見成果的
我們的未來
有停滯不前的日子
有找尋答案的日子
總有一天會歡笑收成
總有一天能歡笑收割
現在只要
朝著眼前的目標
勇敢向前邁進吧



02. 人生之路

溫柔的風 似乎輕聲的訴說
閉上眼睛 所浮現的 是你的笑顏

隨風飛去吧 就像那鳥兒一般
想要與你 以相同的速度並行

不論到何處
持續蔓延的 道路當中
直到永遠 想要與你一同歡笑
當雨水澆濕我的心時
讓我們互相依靠 直到放晴的那天

焦急繁忙後 疲憊的夜晚
想要將我那需要喘息的心 寄放在你那邊

與其害怕那未知的明天
不如緊緊把握住 那即將離去的今天

不論到何處
持續蔓延的 道路當中
直到永遠 想要與你一同歡笑
在黑暗的道路上迷失時
肩併肩 一同點亮希望的燈

就算是 徬徨的未來
如果失去你
也要保護你的笑容
不論如何 永遠永遠…

不論到何處
持續蔓延的 道路當中
直到永遠 想要與你一同歡笑
當淚海澆濕我的心時
讓我們一同 迎接那太陽

持續一同走著属於我倆的夢


03.不需言語


中 (中孝介):再多一會 就這樣對話吧
因為我想多聽聽你的聲音
韓 (韓雪):閉上了眼睛 夜深人已靜 從沒有過這感應
你的溫柔聲音表情 在腦海裡如此鮮明

中:不論歡喜悲傷
希望 (韓:希望) 我們都能互相支持依靠

韓:握你的手
中:手牽手
韓:就這樣握起你的手
中:相互連接的話
韓:昨天已經走遠 這一片藍天
合:無限延續我們眼前
中:言語 假如迷惘找不到理由
韓:言不由衷 就算迷惘找不到理由
中:只要能相互交心就可以了
韓:把心給我 能感受彼此的溫度就已經足夠

中:風將遙遠的季節帶來
綻放了新的花蕾
韓:風吹過天際 盛開草原裡 那花朵捎來消息
你曾告訴過我的花語 多麼熟悉難以忘記

韓:無論悲傷或歡喜 一路上有我陪你
我相信 (中:我相信) 在我們心底暖暖回應

中:四目相接
韓:從你的眼
中:傳達情感
韓:感受到永遠
中:感受明天起也要在你身邊 (韓:也要在你身邊)
韓:言不由衷
中:言語
中:如果迷惘找不到理由
韓:別擔心就算迷惘找不到理由
韓:一個笑容 能交會你我之間就足夠
中:只要用笑顏互相交會就好了

韓:陪在我左右
中:就我們倆
韓:用生命歌誦
中:歡唱著
韓:編織成一首 穿越時空的Melody 哦
中:持續到未來的這個旋律

韓:牽你的手
中:手牽手
韓:默默牽起你的手
中:相互聯繫
韓:這片天空在不久之後
中:總有一天 (按:官方中譯缺 "この空が")
韓:會緊緊地包圍你我
(按:官方中譯缺 "ひとつになるでしょ")
中:現在開始
韓:從今以後
中:穿越時空一起成長
韓:讓時間緩緩指引我們向前走
韓:多麼感動 用這份天長地久 來愛你
中:將我們這份深情用愛填滿
韓:用這份天長地久 來愛你
中:這份深情用愛填滿




04. 地球兄弟

出生在這蔚藍的星球
大家都是血脈相連的兄弟

試著回想看看
世界當中人的笑容
不論大人小孩大家都是一樣的歡笑

住在紐約的人們 巴格達的人們
北京或是首爾還是東京的人們

雖然國家政治或是宗教歷史有所不同
但是大家都擁有著愛 一同向前邁進吧

出生在這蔚藍的星球
大家都是血脈相連的兄弟對吧

試著回想看看
沒有爭論的一天
想著那沒有人會留下悲傷的眼淚的日子

飢餓貧困或是想法上的差異
只要每個人秉持著身為一個人應有的愛 可以做些什麼呢

在這蔚藍的天空的另一端
想要跟不知是誰的人對話

乘著六十幾億人的夢想與希望
地球今天也順利運轉著

會實現的 會實現的 總有一天夢想會實現的
眼睛閃耀著希望的少女的夢想會實現

就這樣抱著純真的 純真的思念
一起向明日邁進不要放棄

出生在這蔚藍的星球
大家都是血脈相連的兄弟

是生長在相同時代的兄弟啊

沒有留言:

張貼留言