2008年8月29日 星期五

L'Arc~en~Ciel彩虹 NEXUS 4/SHINE 官方中譯歌詞

NEXUS 4

無止盡 漂泊的traffic jam
街頭毫無秩序 傾盆而下的是acid rain
通往明天的路上 已經沒有空位 迷惘的我們 正夢著Electric Sheep

不知何時會來到 渴望的時候
情感 無法只是空等待

抬頭看 看那劃破夜空的氣流
用已經生鏽的翅膀 引領著我們
比起尚未腐朽的傢伙還熱情
撕喊靈魂吧 來吧 睜開眼 next age

無限延伸的trap 只要稍有失誤 就會被嘲笑與delete
未來 是假想的空間 最終的只會剩下這份思念

看著那 燃燒的火燄
是出手揮棒的好時機 不要只是在那邊枯等待

抬頭看 看那劃破夜空的氣流
堅信它引導著我們
一切一定都還來得及 加油再加速吧
絕對不逃避 來吧 跳上來一起到next age

想過河拆橋的話 我會給你好看
從零開始的自由 重新讀取 最強的monster

向上飛 轟轟的噪音就像是倒數開始
配合著鼓動say 321 go
抬頭看 看那劃破夜空的氣流
你我的旅程 來吧 一起衝過space age You virtual generation!


SHINE

I want to shine on you
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.

內心相繫就能相信
就算已經擁有
沒辦法 在你醒來之前
就算被你討厭也無妨

就算現在看不見 也不要當作沒這回事
那份溫柔都將不會白費

乘著風 所浮現的不是這裡會是哪呢
越過海 穿越時空 一定會在那盛開綻放

即使寂寞 所眺望的遠方
也不真實

一定是在你心深處
所秘密築起的地方啊

對你的思念不輸給任何人
像是魔法一般 不會褪色 那唯一的光輝

在這個季節
不論到哪都想跟隨著你 來吧

乘著風 所浮現的不是這裡會是哪呢
越過海 穿越時空 一定會在那盛開綻放

一成不變 一如往昔的你
我願像太陽一樣 永遠守護著你

I want to shine on you.
and always like that dazzling sun.
I will defend you from all the darkness.
this is the truth from my heart.

沒有留言:

張貼留言