2010年3月12日 星期五

L'Arc~en~Ciel彩虹 Quadrinity-Member's Best Selections-四位一體超精選(ken best) 官方中譯歌詞

01.花葬

紛飛散逸的花瓣滴落一片鮮紅
弦月啊照出永遠輪迴不已的戀情

睜著眼睛 漸漸腐化的軀體
失去了活力 惟獨意識仍存
卻未待春天來臨

珍愛的你 靜靜地冷去
在我懷裡瓦解 於夢境的深淵吶喊
一如往常般

狂肆綻放的夜晚裡奏著不眠的旋律
浮載於黑暗中的花朵充其量也是餞別

好不容易抵達的終點 重生的悲痛
在被吞噬的土壤裡 一直結下的約定
死沉的世界

紛飛散逸的花瓣滴落一片鮮紅
弦月啊照出永遠輪迴不已的戀情

今宵已是夢想現實不分
不久閉上的眼睛

狂肆綻放的夜晚裡奏著不眠的旋律
浮載於黑暗中的花朵充其量也是餞別

紛飛散逸的花瓣滴落一片鮮紅
弦月啊照出永遠輪迴不已的戀情

gravity is on the increase as a time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is……

重力不斷增加
我的軀體交還地球
抬頭看見的是天空
我的軀體是你的天空
而你的生命就是我的宇宙
彼此互不相容
只不過,在那兒罷了
by ken




02.玻璃球

像失去平衡的魚一般
我畫著螺旋
水面上搖晃的美麗月影
輕輕地映照在游累的肌膚上

溢出的呼吸是玻璃球
大量地光線集中飛舞著
words into the silence
…月兒輕盈地隨波晃動

沒有止境地流出來
記憶緊閉在心中
那份溫柔與悸動也帶著走
被時間所擁抱into the silence
…因為我已再也游不動了

如今冰凍水滴的波紋在指尖擴散……

啊、一點點慢慢停止
被全白的時刻所媚惑
只有那首歌已喚不回
啊、我好像就這樣消逝了
into the silence

水面上搖晃地美麗月影
輕輕地照著游累的肌膚……




03.MY HEART DRAWS A DREAM

瞧 開始起風了
還不想放棄
如果吹起逆風的話
可以感覺到太陽在雲端裡吧

心中懷抱著夢想
不論到何處 都要自由的舞動
My heart draws a dream.
在歇息的遠方 如果張開眼睛
似乎就能遇見微笑的妳
如果能遇見妳該有多好

嗯 如果意氣相投的話
一定就可以飛的更高
如果能連接的話
可以從那兒看到未來嗎

心裡描繪著一個夢想
可以跨越過去的時光
My Heart draws a dream.
總有一天 如果能實現的話該有多好
希望能留住微笑的妳的模樣

來 伸出雙手
現在就解放
心中沒人能約束
視線捕捉著陽光
即使是在這褪色的世界

不論是誰
都會有夢想 都有夢想 都有夢想
our hearts draw a dream.
都會有夢想 都有夢想 都有夢想
...看

在落下的遠方 張開眼睛的話...
如果能遇見妳該有多好




04.Coming Closer

Coming closer
Hurry on, hurry on time. It's going so fast
Hurry on, I can't save you
Can't slow it down. You know this is your fate
Are you feeling lonely? So lonely, lonely
Cry to the wind

沐浴在傾注的光輝裏 伸出雙手 愈向高處去
但見你在風中搖曳 凝望你帶著夢幻般的微笑
彷彿知道沉眠的時候?

Coming closer
Hurry on, hurry on time. It's going so fast
Hurry on, I can't save you
Can't slow it down. You know this is your fate
Are you feeling lonely? So lonely, lonely
Cry to the wind

閤上眼的你如此美麗 我在命運裏咆哮著
在奔放的洪流吞沒下 我只能佇立而無計可施
這雙手難道無法治癒你?

Coming closer
Hurry on, hurry on time. It's going so fast
Hurry on, I can't save you
Can't slow it down. You know this is your fate
Are you feeling lonely? So lonely, lonely
Cry to the wind

若能儘快趕去 母親啊…

Coming closer
Hurry on, hurry on time. It's going so fast
Hurry on, I can't save you
Can't slow it down. You know this is your fate
Are you feeling lonely? So lonely, lonely, lonely

No one hears, no one hears you
No one cares what you do
Can't slow it down. You know this is your fate
Are you feeling lonely? So lonely, lonely
Cry to the wind




05.真實與幻想

詩人刻畫肌膚以血陳述
行遍遙遠的旅程這靈魂牽引雙手

包圍迷惑的喀斯巴無底的夢

獻給捲起命運與欲望重重浪花的海洋
彷彿在峽灣升起的火焰般

抱緊我在響徹蓋達的月夜
引誘被馴服的男人們

交疊阿拉伯舞而誕生至今的理由

真實與幻想 與映在這雙眼的全部
直到血液乾涸為止

讓言語乘著越過這片海洋與這山丘的風
那正是我的證明

真實與幻想 與映在這雙眼的全部
高歌直至血液乾涸為止




06.the silver shining

in the moon want to sleep want to sleep
with the silence you heal me again
through the long and trying day you save me
in the moon I’m just veiled in the silver shining

早晨的光輝映出污衊

there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still

in the sun want to sleep want to sleep
with the sunrise you wake me again
and make a fuss without notice you confuse me
in the sun I just beg longest sleepless night

夜色照亮街上的安詳

there is nothing I want I stay with you
and lose all go and sail the sea I’ve never gone in the sun

悲傷的日子裡心在哭泣
驟然斷裂的戀情無限徬徨

there is nothing I want I stay with you
and lose all stand still
close to the moon
lose all we will go
please stay with me
and lose all go and sail the sea I’ve never gone in the sun



07.虹

時時在彈奏中 湧起無限思緒
在那斷續恍若透明的聲音裡
走向那雙眼睛
在那無盡的未來仍在延續

心它真的很脆弱
輕易地便產生裂痕
淋著簌簌而下的雨
你再度的停下了腳步
但依然相信

比誰都更高 更接近天空
尋覓著璀璨渴求著光芒
縱使被燃燒殆盡也再所不惜
一切都存於真實裡

「少年從人們身上看見了扭曲的憎恨」
像這樣的世界我已不想再看下去
不想!不想!不想!

儘管如此 我依然想念著你
縱使在不停流逝的季節裡..
一如每當閉上眼睛便會浮現的那片光景
再一次的 雨過天晴

心痛的人那無法實現的心願呀
為何我的心會滋生愛情?
肆意綻放得花朵搖曳
紛紛灑落在沉沒的大地

時時在彈奏愛情時 湧起了無限的思緒
在那斷續恍若透明的聲音裡
走向那雙眼睛
獻上一份無盡的未來

(Chorus)
staiway to heaven
labyrinth to heart

沒有留言:

張貼留言