2011年12月30日 星期五

SID 冬之長椅 官方中譯歌詞

01.冬之長椅

乾枯的唇 用手阻擋住 那吹襲而來的風 以指尖相互連繫著
我的尺寸的毛衣 穿在你身上 與你一同迎接的早晨

像這樣的日子沒想到會有成真的一天 說真的我也是這樣想 再適合不過了

我們 就算分開 也會馬上又想要在一起
不像大人 對於成人的戀愛 有點不安也無妨
相聚分離 不停反覆上演著 是否這會是最後的相遇呢

周末 明明就能見面 對著在有限的今晚的指針不耐煩 我們真是任性啊
末班電車的告知 握在我的右手 現在就請立刻 將他奪走吧

沸騰後終將會冷卻 如此的膽怯 距離 或是時間 都不要再去想了吧

街角 閃耀奪目的裝飾燈
從遠方看來 更加美麗 一定是這樣
可是 好想要靠近的去感受 那溫度 太過耀眼 此時此刻

明天大概會積雪吧...明天... 閉上眼
好想緊緊擁抱住你

我們 就算分開 也會馬上又想要在一起
不像大人 對於成人的戀愛 有點不安也無妨
相聚分離 不停反覆上演著 是否這會是最後的相遇呢

從天落下累積而成 肩碰著肩一起的這份戀愛
沒有辦法找出空位 今晚沒有辦法了
希望明年 或是接下來 永遠 永遠 都將會持續到來




02.ODORI

沒錯 像那樣的傢伙 真是太差勁了 掛掉就沒錯
那女的 做做的笑聲 讓人無法不去在意

杯子已經空了 燈亮的時候 就走吧
有點重的味道 我隱藏著 讓香味留下痕跡

你好初次見面 經常從她那邊聽到有關你的事情
果然如傳說中一樣 是很好的人
因為他有先說 會晚一點到 那我們
就只有我們兩個 先開始吧

沒錯 在握緊一點 將你的防備心 慢慢卸下

在意著時間 把你的左手 借我一下吧
跟她不一樣 不要害怕 誰都不會說的

你說 今天忽然有急事 沒辦法過去
那就這樣 結束嗎
還是要與我 一同一起渡過 神秘的夜晚嗎
單獨兩人 一起開始吧

溫熱的唇 浸溼的頭髮 來吧
陷入陷阱中 呆呆的樣子 就像是沒注意到這是個圈套

一切都結束了 破曉時 我就會
完全的失去你
任務完了了 放輕腳步 再見了
這滴淚水 我不會告訴你的



03.ARIBAI

欠缺如同故事般情結 分開也好 再見
濕透的櫥窗倒映出 纖瘦的一個笑

說再見 的理由有好多
嘆息著 隨著撐開的雨傘花的數量
黃昏的久留米車站 所蜂擁而出的人潮
一波波的人潮 無法回去 街頭 鼓動著 在前夜

最後與你相約 請帶我去中華
說不出口 不是這樣 被渲染的女性弱點
察言觀色一下吧 得意的台詞 典型的B型
下次的戀愛對象 也會選這個吧

一點都不流行 無精打采 在UK與他的戰爭
一直在那間店等待 應該要留意到夜已深
在聽筒的另一頭 有一個影子 做一個不在場證明
close所釋放出的 街角的聖夜

決定好集合的地方 遲到的他
先在那等待的 到最後卻都是冷漠的人
代替處方籤 在抽完菸後 會生效嗎
從一番街到末班電車 繼續隨著人潮而去

破曉的天空 就像是塗滿般 親吻過了對吧
看到最差勁的人 在不是最糟的夢中

愛上沒有辦法的人 遺忘是如此容易
期待著會接受這一切的 也是事實
一切都已經不知所措 像是謊言般 放晴的天空
僅明白一個事實 就快要 哭出來了對吧

欠缺如同故事般情結 分開也好 再見
濕透的櫥窗倒映出 浸溼的一個笑容

沒有留言:

張貼留言