2009年1月16日 星期五

SID 2℃的女友 官方中譯歌詞

01.2℃的女友

雪白的大地 序幕的鐘聲響起
緣由 無謂的進退 都吸引著我
每況愈下 我們勉強的戀情 開始崩落
緊緊擁抱著 說直到永遠 直到永遠

我追尋的那個你 不同的是光陰之影
從再見開始 今晨 突然 埋下一針一針
就算嫉妒人造毛皮 也無法回頭

連眨眼都顯得浪費
零度下 持續想念

像杯熱拿鐵 慢慢滲透
加上堅強 還有全部的全部 發誓吧
靠近 比第一次還要遙遠的嘴脣
說斷掉的足跡 是雪造成的

右邊口袋空無一物 與你重疊 謊言的夜

現在 壓緊胸口
明白於事無補 只好死了心

穿越從天而降 累積的偶然 當我找到必然 絕不會再讓步
為了不迷失 在白色氣息 滿溢的街頭

永遠 永遠 不離開你

雪白的大地 閉幕的鐘聲響起
緣由 無謂的進退 都吸引著我
每況愈下 我們勉強的戀情 開始崩落
緊緊擁抱著 說直到永遠 直到永遠



02.哭泣的女人與虛無感

冰冷的眼眸 在它面前哭泣的女人 還有虛無感
急忙擦拭眼淚 吐氣遲了兩秒

浴缸的水面 搖晃著 聲音隱藏的遊戲
以熟悉的指尖描繪 沒有什麼未知地帶

出聲吧 求我啊 似真似假 說啊

ABU亮了 普通的房間 不要熄去 暴露你的欲望吧
一個人在 黑暗裡跳舞 不需要 可愛的照明

自稱應該毀滅 徹底地 自暴自棄
花,開了 凌晨四點 與睡魔混淆 剛剛好

全部拋下 求我啊 已經帶走「說啊」 說啊

激烈地擁抱 擁抱你 擁抱不堪的過去
愛吧 讓我驚訝地 哭吧 不管幾次

最後的夜 融化交纏的手指 睡了就好

充滿悲傷的言語 潮濕的過去
接受它 破壞它 毫無後顧之憂

激烈地擁抱 擁抱你 擁抱不堪的過去
愛吧 讓我驚訝地 哭吧 不管幾次 不管幾次


03.離別之歌 (Live at 日本武道館 2008.11.2)

噙著淚 在搖晃的火車內 低頭望著流逝的景色
你默默遞上手帕的那份溫柔 我曾經好喜歡
我將對你的留戀 以及公寓的鑰匙 放在房間裡
到下一站前 能不能再讓我撒嬌一次 一下下就好

「某一天在某個地方再見吧!」輕輕地說出這句話
聲音被火車聲響蓋過 結束了

離別季節開的花 軟弱而無常的花
再見 再見 我愛過的人
謝謝 謝謝 戀之心

從那天起 經年累月過了好久 東京改變了我
這街道影響了我 成為堅強的女人 成為軟弱的女人

我試著放上唱機的針 離別的歌隨即流瀉
曾經我以為我的淚已乾 但淚還是滿溢

離別季節開的花 軟弱而無常的花
再見 再見 我愛過的人
謝謝 謝謝 戀之心

沒有留言:

張貼留言