2010年5月21日 星期五

TETSUYA Roulette 官方中譯歌詞

01.Roulette

閃亮的轉啊轉!Roulette 命運的瞬間
Just now My way 開始吧

迷路時閉上眼聽風的聲音
夢中幻想著在明天閃亮的夜空中睡去 在純白的暗夜中

閃亮的轉啊轉!Roulette 命運的瞬間
Just now My way 開始吧
讓奇蹟發生 Roulette 不要哭泣
Why not? Hang on 一切都還來得及

要不要試一試?可以看透一切了嗎?我所選擇的道路
一瞬間都不要從視線中逃脫仔細品味 停不住的追尋

賭上一切 Roulette 人生的審判
Just now My way 都能掌握
瞄準目標 Roulette 曖昧的人生
Why not? Hang on 我要改變給你們瞧

就像是在夜空中閃耀著的星星一樣

閃亮的轉啊轉!Roulette 命運的瞬間
Just now My way 開始吧
讓奇蹟發生 Roulette 不要哭泣
Why not? Hang on 一切都還來得及
賭上一切 Roulette 瞄準目標 Roulette 轉吧!轉吧!轉吧!
聚集光芒旋轉吧!



02.Can't stop believing

開始總是太過忽然 我獨自一人等待黎明的到來
對於放棄任何事情已經感到習慣 只好假裝沒有注意到我炙熱的心
你是否還記得在微風吹徐的季節裡我倆的約定

雖然街上顏色變換 但不要只是站著而不回首

我希望時間暫停去尋找那永無止境的世界,卻被惡作劇的運命羈絆什麼都找不到
害怕枯萎凋零所以我總是留在遠方眺望
用我那些許的勇氣及永不熄滅的熱情火燄 將愛的預言刻劃在你的心中

在無法成眠的夜晚仰望星空 一同聆聽閃亮的星座歌唱

我希望時間暫停去尋找那永無止境的世界 被惡作劇的運命羈絆什麼都找不到
不要猶豫打開那扇門窗 直到尋找到閃亮在風中的未來之前
Can't stop believing

我希望時間暫停去尋找那永無止境的世界 卻被惡作劇的運命羈絆什麼都找不到
雖然我想要走出那五彩繽紛的世界 但是現在離我太遙遠
現在我只想要看到你的笑容
搖擺不定 答案無法契合使我無法做出判斷 不管到什麼時候我都不會忘記
直到幸運的光芒降臨到你身上之前
Can't stop believing

沒有留言:

張貼留言